Miskolc 2021. Dec. 18. (19:00)

Mester és Margarita


Mester és Margarita
A Mester és Margarita, mely a harmincas évek sztálini diktatúrájában született és annak rendkívül szórakoztató, egyben elrettentő krónikája, harminc évig nem kerülhetett nyomtatásba. Azóta viszont milliók kedvence, kultikus olvasmány, ami színpadon is gyakran, mindig megújuló formában kel életre.

Mihail Bulgakov:  Mester és Margarita - színmű
BEMUTATÓ: 2021. december 17.
Szőllősy Klára fordításának felhasználásával színpadra alkalmazta: Ari-Nagy Barbara

Egy tikkasztó májusi délutánon Moszkvában megjelenik a Sátán. Nem véletlen, hogy épp ide érkezik, hiszen tombol az ateizmus, diadalát üli a bürokrácia és a kisstílűség. A város néhány óra leforgása alatt szürreális események színtere lesz. Megtelik új betegekkel az elmegyógyintézet, fontos emberek tűnnek el, majd bukkannak fel ezer kilométerrel odébb, a színházban pénzeső hull a megvadult közönségre és a Szadovaja utca egyik ablakából meztelen boszorkány száll az ég felé. Ez a sok, látszólag széttartó esemény azonban végső soron egyetlen célt szolgál: elégtételt ad egy hallgatásra ítélt írónak, az író szerelmének, Margaritának és egy Pilátusról szóló, tűzbe vetett regénynek.

„Ítéletem a regény fölött megszületett, s ha a végét még sikerül kissé megerősítenem, akkor, úgy hiszem, méltó lesz a korrektúrára, s arra, hogy a láda sötétjébe süllyesszem.” – írta 1938 júniusában Bulgakov a feleségének. Jóslata igaznak bizonyult. A Mester és Margarita, mely a harmincas évek sztálini diktatúrájában született és annak rendkívül szórakoztató, egyben elrettentő krónikája, harminc évig nem kerülhetett nyomtatásba. Azóta viszont milliók kedvence, kultikus olvasmány, ami színpadon is gyakran, mindig megújuló formában kel életre.

SZEREPOSZTÁS
Woland: BODOKY MÁRK
Mester: KESZÉG LÁSZLÓ
Margarita, Nisza: MÉSZÖLY ANNA
Iván: RÓZSA KRISZTIÁN
Pilátus, Lihogyejev: GÁSPÁR TIBOR Jászai-díjas, Érdemes művész
Jesua: FARKAS SÁNDOR
Korovjov: KOKICS PÉTER
Behemót, Afranius:FECZESIN KRISTÓF
Hella: RUDOLF SZONJA
Berlioz, Szemplejarov: SALAT LEHEL
Kajafás, Rjuhin, Lévi Máté: SIMON ZOLTÁN
Praszkovja Fjodorovna, Szemplejarovné, Szokova: KEREKES VALÉRIA
Karaulina, Varenuha, Nyomozótiszt: MOLNÁR ANNA
Konferanszié, Frida: VARGA ANDREA
Sztravinszkij, Latunszkij, Júdás: BÉRES BENCE e. h.
Patkányölő, Rimszkij: VISNYICZKI BENCE
Poplavszkij: DEMETER SÁNDOR
Johann Strauss: FOGARASI TAMÁS

Közreműködik a MISKOLCI NEMZETI SZÍNHÁZ kijelölt ÉNEKKARA és RÁKAI ANDRÁS

Díszlettervező: SLÁRKU ANETT
Jelmeztervező: KOVÁCS ANDREA
Dramaturg: SÁNDOR JÚLIA
Zene: CSER ÁDÁM
Mozgás: KOCSIS ANDREA
Ügyelő: OREHOVSZKY ZSÓFIA
Súgó: BÍRÓ KLÁRA
Rendezőasszisztens: PERÉNYI LUCA

Rendező: SZŐCS ARTUR

 
  Amennyiben szeretnéd adminisztrálni ezt a tételt kattints ide.

 

Szólj hozzá!


Már látszik, milyen fergeteges utcaszínházi fesztivál lesz Balatonalmádiban!

Már látszik, milyen fergeteges utcaszínházi...

Idén hatodik alkalommal, június 28. és 30. között kerül megrendezésre a Nemzeti Kulturális Alap támogatásával az ország egyetlen nemzetközi...
 
Színház naptár

Generációnk a padlón hever (Az ügynök halála, Centrál Színház)

Mint arról már többször is hírt adtunk, a Centrál Színház tűzte műsorára a drámairodalom egyik klasszikusát. A főpróbán jártam, és előre bocsájtom, nem kritikaírásra vállalkoztam, hanem arról beszélnék, hogy 2024-ben számomra mit jelentett ez az előadás.

A nők és a művészet – nehezített pálya

Számos kutatás bizonyítja, hogy a női művészeknek nehezebb dolguk van a kreatív szakmákban, mint a férfiaknak.
Új színdarabok
A király beszéde
A király beszéde
Székesfehérvár 
A kék hajú lány
A kék hajú lány
Székesfehérvár 
A kék hajú lány
A kék hajú lány
Székesfehérvár 
kettős:játék
kettős:játék
Budapest